и приготовятся к третьему дню, потому что тогда Вечный сойдёт на гору Синай у них на глазах.
Исход 34:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Утром приготовься и поднимись на гору Синай. Предстань предо Мной на вершине горы. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Приготовься к утру, чтобы на рассвете ты мог взойти на гору Синай и там, на вершине ее, предстать предо Мной. Восточный Перевод Утром приготовься и поднимись на гору Синай. Предстань предо Мной на вершине горы. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Утром приготовься и поднимись на гору Синай. Предстань предо Мной на вершине горы. Святая Библия: Современный перевод Будь готов к завтрашнему утру, поднимись на гору Синай и встань предо Мной на вершине горы. Синодальный перевод и будь готов к утру, и взойди утром на гору Синай, и предстань предо Мною там на вершине горы; Новый русский перевод Утром приготовься и поднимись на гору Синай. Предстань предо Мной на вершине горы. |
и приготовятся к третьему дню, потому что тогда Вечный сойдёт на гору Синай у них на глазах.
Гора Синай была застлана дымом, потому что Вечный сошёл на неё в огне. От неё поднимался дым, словно из печи. Вся гора сильно дрожала,
Вечный ответил: – Сойди и приведи с собой Харуна. Священнослужители и народ пусть не переступают границу, чтобы подняться ко Мне, иначе Я их покараю.
Вечный сказал Мусе: – Поднимись ко Мне на гору и останься здесь. Я дам тебе каменные таблички с Законом и повелениями, которые Я написал как наставление этому народу.
Сорок дней и сорок ночей я лежал, простёршись перед Вечным, потому что Вечный сказал, что истребит вас.