Но кто в силах построить Ему дом, если небеса и даже небеса небес не могут Его вместить? И кто я, чтобы строить Ему дом? Это лишь будет место для жертвоприношений Ему.
Исход 31:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом» может гранить и оправлять камни, резать по дереву и заниматься всяким ремеслом. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова гранить драгоценные камни и вставлять их в оправу, выполнять резьбу по дереву, то есть делать всякого рода искусные вещи. Восточный Перевод может гранить и оправлять камни, резать по дереву и заниматься всяким ремеслом. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) может гранить и оправлять камни, резать по дереву и заниматься всяким ремеслом. Святая Библия: Современный перевод умеет гранить и оправлять красивые камни, а также работать по дереву, и всякое дело подвластно ему. Синодальный перевод резать камни для вставливания и резать дерево для всякого дела; Новый русский перевод может гранить и оправлять камни, резать по дереву и заниматься всяким ремеслом. |
Но кто в силах построить Ему дом, если небеса и даже небеса небес не могут Его вместить? И кто я, чтобы строить Ему дом? Это лишь будет место для жертвоприношений Ему.
Ещё Я дал Ахолиава, сына Ахисамаха, из рода Дана, ему в помощники. Я наделил умением всех ремесленников, чтобы они сделали всё, что Я повелел тебе: