Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 28:31 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

– Сделай верхнюю ризу под ефод голубой

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Сотки и ризу, на которую надевается эфод, ризу голубого цвета.

См. главу

Восточный Перевод

– Сделай верхнюю ризу под ефод голубой

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

– Сделай верхнюю ризу под ефод голубой

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Сделай к ефоду одеяние из голубой ткани;

См. главу

Синодальный перевод

И сделай верхнюю ризу к ефоду всю голубого цвета;

См. главу

Новый русский перевод

Сделай ризу под эфод голубой

См. главу
Другие переводы



Исход 28:31
7 Перекрёстные ссылки  

Кольца нагрудника пусть будут привязаны к кольцам ефода голубым шнуром, соединяющим нагрудник с поясом так, чтобы нагрудник не спадал с ефода.


с вырезом для головы в середине, подшитым тканой тесьмой, как для воротника, чтобы он не рвался.


Вот одежды, которые они должны сделать: нагрудник, ефод, верхнюю ризу, тканую рубашку, тюрбан и пояс. Делая эти священные одеяния, в которых твой брат Харун и его сыновья будут служить Мне,


Возьми одеяния и облачи Харуна в рубашку, верхнюю ризу под ефод, сам ефод и нагрудник. Обвяжи его по ефоду украшенным поясом.


Он облачил Харуна в рубашку, обвязал его поясом, одел в верхнюю ризу и возложил на него ефод. Он обвязал его по ефоду украшенным поясом, закрепив на нём ефод.


Каждый год мать шила для него маленький плащ и приносила ему, когда приходила с мужем для приношения ежегодной жертвы.