Внутреннее святилище было по десять метров в длину, ширину и высоту. Он покрыл его чистым золотом и обшил жертвенник, находящийся перед Святая Святых, кедром.
Исход 25:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Вели покрыть его чистым золотом внутри и снаружи и сделать вокруг него золотой ободок. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Чистым золотом обложи его внутри и снаружи, и сделай по верхнему краю литой обвод из золота. Восточный Перевод Вели покрыть его чистым золотом внутри и снаружи и сделать вокруг него золотой ободок. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вели покрыть его чистым золотом внутри и снаружи и сделать вокруг него золотой ободок. Святая Библия: Современный перевод Возьми чистое золото и покрой ковчег золотом внутри и снаружи, а также отделай золотом края ковчега. Синодальный перевод и обложи его чистым золотом, изнутри и снаружи покрой его; и сделай наверху вокруг его золотой венец [витый]; Новый русский перевод Покрой его чистым золотом внутри и снаружи и сделай вокруг него золотой ободок. |
Внутреннее святилище было по десять метров в длину, ширину и высоту. Он покрыл его чистым золотом и обшил жертвенник, находящийся перед Святая Святых, кедром.
Притвор перед храмом был десять метров в длину, соответственно ширине храма, и десять метров в высоту. Изнутри он покрыл его чистым золотом.
Сделай для него четыре литых золотых кольца и укрепи их на его нижних углах, по два с каждой стороны.
Покрой чистым золотом его верхушку, стороны и рога и сделай золотой ободок вокруг жертвенника.
к нему принадлежали золотой жертвенник для возжигания благовоний и покрытый со всех сторон золотом сундук соглашения. В сундуке находились золотой кувшин с манной, расцветший посох Харуна и каменные плитки священного соглашения.