Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 25:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вели покрыть его чистым золотом внутри и снаружи и сделать вокруг него золотой ободок.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Чистым золотом обложи его внутри и снаружи, и сделай по верхнему краю литой обвод из золота.

См. главу

Восточный Перевод

Вели покрыть его чистым золотом внутри и снаружи и сделать вокруг него золотой ободок.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вели покрыть его чистым золотом внутри и снаружи и сделать вокруг него золотой ободок.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Возьми чистое золото и покрой ковчег золотом внутри и снаружи, а также отделай золотом края ковчега.

См. главу

Синодальный перевод

и обложи его чистым золотом, изнутри и снаружи покрой его; и сделай наверху вокруг его золотой венец [витый];

См. главу

Новый русский перевод

Покрой его чистым золотом внутри и снаружи и сделай вокруг него золотой ободок.

См. главу
Другие переводы



Исход 25:11
7 Перекрёстные ссылки  

Внутреннее святилище было по десять метров в длину, ширину и высоту. Он покрыл его чистым золотом и обшил жертвенник, находящийся перед Святая Святых, кедром.


Притвор перед храмом был десять метров в длину, соответственно ширине храма, и десять метров в высоту. Изнутри он покрыл его чистым золотом.


Сделай для него четыре литых золотых кольца и укрепи их на его нижних углах, по два с каждой стороны.


Покрой его чистым золотом и сделай вокруг него золотой ободок.


Сделай для него два золотых кольца и прикрепи их к двум углам нагрудника.


Покрой чистым золотом его верхушку, стороны и рога и сделай золотой ободок вокруг жертвенника.


к нему принадлежали золотой жертвенник для возжигания благовоний и покрытый со всех сторон золотом сундук соглашения. В сундуке находились золотой кувшин с манной, расцветший посох Харуна и каменные плитки священного соглашения.