Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исход 2:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Дочь фараона сказала ей: – Возьми этого младенца и вскорми его для меня, а я тебе заплачу за это. Женщина взяла младенца и вскормила его.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

«Возьми это дитя, — сказала дочь фараона, — и выкорми его для меня. Я тебе заплачу». Женщина взяла ребенка к себе домой и выкормила его.

См. главу

Восточный Перевод

Дочь фараона сказала ей: – Возьми этого младенца и вскорми его для меня, а я тебе заплачу за это. Женщина взяла младенца и вскормила его.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Дочь фараона сказала ей: – Возьми этого младенца и вскорми его для меня, а я тебе заплачу за это. Женщина взяла младенца и вскормила его.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

«Возьми этого ребёнка и вскорми его для меня, — сказала матери дочь фараона. — Я заплачу тебе за это». Женщина взяла ребёнка и стала за ним ухаживать.

См. главу

Синодальный перевод

Дочь фараонова сказала ей: возьми младенца сего и вскорми его мне; я дам тебе плату. Женщина взяла младенца и кормила его.

См. главу

Новый русский перевод

Дочь фараона сказала ей: — Возьми этого младенца и вскорми его для меня, а я тебе заплачу за это. Женщина взяла младенца и вскормила его.

См. главу
Другие переводы



Исход 2:9
2 Перекрёстные ссылки  

Когда ребёнок подрос, она отвела его к дочери фараона, и та усыновила мальчика. Она назвала его Муса («вытащить»), говоря: «Я вытащила его из воды».


– Да, пойди, – ответила та. Девочка пошла и привела мать младенца.