Когда Исраил жил в той земле, Рувим лёг с наложницей отца Билхой, и Исраил узнал об этом. У Якуба было двенадцать сыновей.
Исход 2:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Один человек из рода Леви взял себе жену из того же рода. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова У одного из потомков Левия, взявшего себе жену из своего же рода, Восточный Перевод Один человек из рода Леви взял себе жену из того же рода. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Один человек из рода Леви взял себе жену из того же рода. Святая Библия: Современный перевод Один мужчина из семьи Левия женился на женщине из той же семьи. Синодальный перевод Некто из племени Левиина пошел и взял себе жену из того же племени. Новый русский перевод Один человек из рода Левия взял себе жену из того же рода. |
Когда Исраил жил в той земле, Рувим лёг с наложницей отца Билхой, и Исраил узнал об этом. У Якуба было двенадцать сыновей.
Но Хадад, тогда ещё лишь ребёнок, бежал в Египет с некоторыми эдомскими вельможами, служившими его отцу.
Жену Амрама звали Иохеведа, она была из потомков Леви и родилась среди левитов в Египте. Амраму она родила Харуна, Мусу и их сестру Марьям.