Днём Ты вёл их столбом облачным, а ночью – столбом пламенным, чтобы светить им в пути, по которому они должны были идти.
Исход 13:22 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Ни облачный столб днём, ни огненный столб ночью ни разу не покидали народ Исраила. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Столп облачный днем и столп огненный ночью не покидали народа. Восточный Перевод Ни облачный столб днём, ни огненный столб ночью ни разу не покидали народ Исраила. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ни облачный столб днём, ни огненный столб ночью ни разу не покидали народ Исроила. Святая Библия: Современный перевод Облачный столб был с ними весь день, а огненный столб — всю ночь. Синодальный перевод Не отлучался столп облачный днем и столп огненный ночью от лица [всего] народа. Новый русский перевод Ни облачный столб днем, ни огненный столб ночью ни разу не отошли от народа. |
Днём Ты вёл их столбом облачным, а ночью – столбом пламенным, чтобы светить им в пути, по которому они должны были идти.
По великому Своему состраданию Ты не оставил их в пустыне. Днём облачный столб не переставал вести их, а ночью огненный столб не переставал освещать путь, по которому они должны были идти.
Ангел Аллаха, Который шёл перед исраильским войском, пошёл позади него. Облачный столб тоже передвинулся со своего места и оказался позади них,
Облако Вечного было над священным шатром днём, а ночью в этом облаке горел огонь на глазах у всего Исраила во все дни их странствий.
В тот день, когда был поставлен священный шатёр – шатёр соглашения, – его покрыло облако. С вечера до утра пребывало оно над священным шатром и было похоже на огонь.
Затем я увидел другого могучего ангела, спускающегося с небес. Он был окутан облаком, и над его головой сияла радуга. Его лицо было как солнце, а ноги – как огненные столбы.