Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 66:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Вот шум из города, шум из храма – шум от того, что Вечный воздаёт врагам Своим по заслугам!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Доносится гул из города, слышен голос из Храма — голос Господа это, воздающего врагам Своим!

См. главу

Восточный Перевод

Вот шум из города, шум из храма – шум от того, что Вечный воздаёт врагам Своим по заслугам!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Вот шум из города, шум из храма – шум от того, что Вечный воздаёт врагам Своим по заслугам!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Слушайте! Шум слышен в городе и в храме, это Господь воздаёт наказание тем, кто его заслужил.

См. главу

Синодальный перевод

Вот, шум из города, голос из храма, голос Господа, воздающего возмездие врагам Своим.

См. главу

Новый русский перевод

Вот, шум из города, шум из храма — шум от того, что Господь воздает врагам Своим по заслугам!

См. главу
Другие переводы



Исаия 66:6
7 Перекрёстные ссылки  

Потому что вот выходит Вечный из Своего жилища наказать жителей земли за их грехи. Земля явит пролитую на ней кровь и не станет больше скрывать своих убитых».


потому что Вечный определил день мщения, год воздаяния по тяжбе Сиона.


По делам их воздаст Он: гнев – врагам и возмездие – Своим неприятелям; Он воздаст островам по заслугам.


Он сказал: – Прогремит Вечный с Сиона, воскликнет Он громким голосом из Иерусалима – и засохнут пастбища пастухов, и завянет плодородная вершина Кармила.


Она была беременна и кричала от боли, потому что у неё начались родовые схватки.