Исаия 19:15 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Ни голова, ни хвост, ни ветвь пальмы, ни тростник ничего не могут сделать для Египта. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И ничего в Египте не смогут сделать ни голова, ни хвост, ни пальма, ни тростник. Восточный Перевод Ни голова, ни хвост, ни ветвь пальмы, ни тростник ничего не могут сделать для Египта. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ни голова, ни хвост, ни ветвь пальмы, ни тростник ничего не могут сделать для Египта. Святая Библия: Современный перевод Их вожди бессильны! Они — «головы и хвосты», «крона и ствол растений». Синодальный перевод И не будет в Египте такого дела, которое совершить умели бы голова и хвост, пальма и трость. Новый русский перевод Ни голова, ни хвост, ни ветвь пальмы, ни тростник ничего для Египта не могут сделать. |
Даже если инжир не расцветёт, и не будет винограда на лозе, если оливы не принесут плода, и поля не дадут урожая, если не останется овец в загоне и волов – в стойлах,
Я наслал засуху на поля и нагорья, на зерно, молодое вино и масло, на произведения земли, на людей, на скот и на труд ваших рук.