Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 15:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пересохли воды Нимрима, трава выгорела, завяла мурава, и зелени не осталось.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Иссякли воды Нимрима, и всё вокруг увяло — трава пожухла, зелени не осталось.

См. главу

Восточный Перевод

Пересохли воды Нимрима, трава выгорела, завяла мурава, и зелени не осталось.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пересохли воды Нимрима, трава выгорела, завяла мурава, и зелени не осталось.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но как в пустыне иссякли воды Нимрима, растения мертвы, не стало зелени.

См. главу

Синодальный перевод

потому что воды Нимрима иссякли, луга засохли, трава выгорела, не стало зелени.

См. главу

Новый русский перевод

Пересохли воды Нимрима, трава выгорела, завяла мурава, и зелени не осталось.

См. главу
Другие переводы



Исаия 15:6
11 Перекрёстные ссылки  

Даже лань бросает в поле своего новорождённого детёныша, потому что не осталось травы.


От Хешбона до Элеале раздаются рыдания; крики слышны до самого Иахаца, от Цоара до Хоронаима и Эглат-Шлешии, ведь даже воды реки Нимрим пересохнут.


Перед ними – пожирающее пламя, а позади – опаляющий огонь. До них земля – как Эдемский сад, а после них – как выжженная пустыня, и никому не будет спасения от этого народа.


– Города Атарот, Дивон, Иазер, Нимра, Хешбон, Элеале, Севам, Нево и Беон –


Бет-Нимру и Бет-Аран, города-крепости и загоны для скота.


а в долине – Бет-Арам, Бет-Нимру, Суккот и Цафон с остатком царства Сигона, царя Хешбона (восточная сторона Иордана, земли до нижней оконечности Генисаретского озера).


Первый ангел затрубил, и на землю пролились град и огонь, смешанные с кровью; третья часть земли сгорела, и третья часть деревьев сгорела, и вся зелёная трава сгорела.