Исаия 14:10 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Все они скажут тебе: – Ты стал слаб, как мы; ты уподобился нам. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Все они скажут тебе: «Ты потерял свою силу, как и мы, и сравнялся с нами теперь». Восточный Перевод Все они скажут тебе: – Ты стал слаб, как мы; ты уподобился нам. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Все они скажут тебе: – Ты стал слаб, как мы; ты уподобился нам. Святая Библия: Современный перевод Они смеяться будут, говоря: „Теперь ты тоже мёртв, ты тоже, как и мы, бессилен!” Синодальный перевод Все они будут говорить тебе: и ты сделался бессильным, как мы! и ты стал подобен нам! Новый русский перевод Все они ответят, скажут тебе: „Ты стал слаб, как мы; ты нам уподобился“. |
Потому что мудрого, так же как и глупого, не будут помнить вечно; придёт время – забудут обоих. Мудрый умирает, как и глупый!
тогда Я сведу тебя с теми, кто спускается в пропасть, к тем, кто жил в древности. Я поселю тебя в нижнем мире, среди вековечных развалин, с теми, кто спускается в пропасть, чтобы ты больше не был населён и не занял места на земле живых.
Могучие вожди скажут из мира мёртвых о Египте и его помощниках: «Они спустились и лежат с необрезанными, с теми, кто пал от меча».