Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Исаия 1:22 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Серебро твоё стало окалиной, вино твоё разбавлено водой.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Серебро твое превратилось в окалину, и вино теперь водою разбавлено;

См. главу

Восточный Перевод

Серебро твоё стало окалиной, вино твоё разбавлено водой.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Серебро твоё стало окалиной, вино твоё разбавлено водой.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда-то вы были подобны чистому серебру, но сейчас вас можно лишь с примесями сравнить, от которых избавляются люди. Вы как вино, смешанное и разбавленное водой.

См. главу

Синодальный перевод

Серебро твое стало изгарью, вино твое испорчено водою;

См. главу

Новый русский перевод

Серебро твое стало окалиной, вино твое разбавлено водой.

См. главу
Другие переводы



Исаия 1:22
9 Перекрёстные ссылки  

Как же это стала блудницей некогда верная столица?! Она была полна правосудия, обитала в ней правда, а теперь вот – убийцы!


Твои правители – изменники и сообщники воров; все они любят взятки и гоняются за подарками. Не защищают они сироту, дело вдовы до них не доходит.


Даже когда у них кончается вино, они продолжают блудить. Их правители любят постыдные пути.


– Что же Мне делать с тобой, Ефраим? Что же Мне делать с тобой, Иудея? Ваша верность – как утренний туман, словно роса, что вскоре исчезает.


При этом мы не торгуем вразнос словом Аллаха, как это делают многие. Будучи в единении с аль-Масихом, мы говорим искренне перед Аллахом как люди, посланные Аллахом.