Как же это стала блудницей некогда верная столица?! Она была полна правосудия, обитала в ней правда, а теперь вот – убийцы!
Исаия 1:22 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Серебро твоё стало окалиной, вино твоё разбавлено водой. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Серебро твое превратилось в окалину, и вино теперь водою разбавлено; Восточный Перевод Серебро твоё стало окалиной, вино твоё разбавлено водой. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Серебро твоё стало окалиной, вино твоё разбавлено водой. Святая Библия: Современный перевод Когда-то вы были подобны чистому серебру, но сейчас вас можно лишь с примесями сравнить, от которых избавляются люди. Вы как вино, смешанное и разбавленное водой. Синодальный перевод Серебро твое стало изгарью, вино твое испорчено водою; Новый русский перевод Серебро твое стало окалиной, вино твое разбавлено водой. |
Как же это стала блудницей некогда верная столица?! Она была полна правосудия, обитала в ней правда, а теперь вот – убийцы!
Твои правители – изменники и сообщники воров; все они любят взятки и гоняются за подарками. Не защищают они сироту, дело вдовы до них не доходит.
При этом мы не торгуем вразнос словом Аллаха, как это делают многие. Будучи в единении с аль-Масихом, мы говорим искренне перед Аллахом как люди, посланные Аллахом.