Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Исаия 1:22 - Святая Библия: Современный перевод

22 Когда-то вы были подобны чистому серебру, но сейчас вас можно лишь с примесями сравнить, от которых избавляются люди. Вы как вино, смешанное и разбавленное водой.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

22 Серебро твое превратилось в окалину, и вино теперь водою разбавлено;

См. главу Копировать

Восточный Перевод

22 Серебро твоё стало окалиной, вино твоё разбавлено водой.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

22 Серебро твоё стало окалиной, вино твоё разбавлено водой.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

22 Серебро твоё стало окалиной, вино твоё разбавлено водой.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

22 Серебро твое стало изгарью, вино твое испорчено водою;

См. главу Копировать




Исаия 1:22
9 Перекрёстные ссылки  

Ефрем погряз в пьянстве, так пусть же он предаётся блуду со своими любовниками.


Не мошенникам, пользующимся словом Божьим ради выгоды! Нет, мы так не поступаем! С помощью Христа мы проповедуем истину перед Богом, так как мы в ответе перед Ним.


«Ефрем, что мне делать с тобой? Что делать мне с тобой, Иуда? Ваша любовь ко мне словно утренний туман или роса, исчезающие ранним утром.


Господь говорит: «Взгляни на Иерусалим, город, который был верен Мне. Что подтолкнуло его к блуду? В прошлом Иерусалим был исполнен доброты, и поэтому справедливость должна править им. Но сейчас там живут одни убийцы.


Ваши властители — законоотступники и сообщники воров. Все они любят взятки, ожидают платы и не ищут справедливости для вдов и сирот, и не обращают внимания на тех, кто о помощи взывает».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама