Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 5:45 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Не думайте, однако, что Я буду обвинять вас перед Отцом. Ваш обвинитель – Муса, на которого вы возлагаете ваши надежды.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Не думайте, будто Я стану обвинять вас перед Отцом. Вы возложили свои надежды на Моисея, он вам и судья.

См. главу

Восточный Перевод

Не думайте, однако, что Я буду обвинять вас перед Отцом. Ваш обвинитель – Муса, на которого вы возлагаете ваши надежды.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Не думайте, однако, что Я буду обвинять вас перед Отцом. Ваш обвинитель – Мусо, на которого вы возлагаете ваши надежды.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Не думайте, что Я буду обвинять вас пред Отцом: есть обвинитель на вас — Моисей, на которого вы возложили упование.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Не мните, яко аз на вы реку ко Отцу: есть, иже на вы глаголет, моисей, наньже вы уповаете.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Не думайте, что Я стану осуждать вас перед Отцом. Моисей, на которого вы надеетесь, осудит вас.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 5:45
14 Перекрёстные ссылки  

Ибрахим ответил: «У них есть Таурат и Книга Пророков, пусть их слушают».


Для того, кто отвергает Меня и не принимает Моих слов, есть судья; Моё слово будет судить его в Последний день.


Разве Муса не дал вам Закон? Однако ни один из вас не соблюдает Закона. Зачем же вы тогда хотите убить Меня?


Тогда они начали по одному уходить, начиная с самых старших. В конце концов остались только Иса и женщина.


Кто грешит, не имея изложенного в Таурате Закона, тот вне Закона и погибнет, а кто грешит, зная этот Закон, тот по Закону и будет судим.


Все, кто полагается на соблюдение Закона, находятся под проклятием. Ведь написано: «Проклят каждый, кто не исполняет постоянно всего, что записано в книге Закона».