И привёл его к Исе. Иса посмотрел на Шимона и сказал: – Шимон, сын Ионы, тебя будут звать Кифа (что значит «камень», то есть Петир).
От Иоанна 4:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Он сказал ей: – Пойди, позови своего мужа и возвращайся сюда. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Ступай, позови своего мужа, — ответил Иисус, — и вместе с ним приходи сюда». Восточный Перевод Он сказал ей: – Пойди, позови своего мужа и возвращайся сюда. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он сказал ей: – Пойди, позови своего мужа и возвращайся сюда. перевод Еп. Кассиана Говорит ей Иисус: иди, позови мужа твоего и приходи сюда. Библия на церковнославянском языке глагола ей Иисус: иди, пригласи мужа твоего и прииди семо. Святая Библия: Современный перевод Он сказал ей: «Пойди, позови своего мужа и возвращайся». |
И привёл его к Исе. Иса посмотрел на Шимона и сказал: – Шимон, сын Ионы, тебя будут звать Кифа (что значит «камень», то есть Петир).
Потом Иса в третий раз спросил Петира: – Шимон, сын Ионы, ты любишь Меня? Петир опечалился, что Иса спросил его в третий раз: «Любишь ли ты Меня?» – и ответил: – Повелитель, Ты знаешь всё, Ты знаешь, что я люблю Тебя. Иса сказал ему: – Паси Моих овец.
Женщина сказала Ему: – Господин, так дай же мне такой воды, чтобы я больше не хотела пить и мне не нужно было приходить сюда за водой.
– У меня нет мужа, – ответила женщина. Иса сказал ей: – Ты права, когда говоришь, что у тебя нет мужа.
Ведь у тебя было пять мужей, и тот, с кем ты сейчас живёшь, не муж тебе; это ты правду сказала.
Ничто во всём творении не скрыто от Аллаха. Перед Ним всё обнажено, и глаза Его видят всё. Ему мы дадим отчёт.
Я поражу её последователей смертью, и все общины верующих узнают, что Я испытываю сердца и мысли человека, и каждый из вас получит по своим делам.