Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 21:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда они вышли на берег, то увидели горящие угли, на которых пеклась рыба, и рядом лежали лепёшки.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Выйдя на берег, увидели они разложенные горящие угли и рыбу, лежавшую на них. Был там и хлеб.

См. главу

Восточный Перевод

Когда они вышли на берег, то увидели горящие угли, на которых пеклась рыба, и рядом лежали лепёшки.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда они вышли на берег, то увидели горящие угли, на которых пеклась рыба, и рядом лежали лепёшки.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Когда же они сошли на землю, видят разложенные горящие уголья и рыбу, на них лежащую, и хлеб.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Егда убо излезоша на землю, видеша огнь лежащь и рыбу на нем лежащу и хлеб.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Когда они вышли из лодки на берег, то увидели там разведённый из углей костёр, на котором готовилась рыба и хлеб.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 21:9
10 Перекрёстные ссылки  

Тогда Иблис оставил Его, а к Исе приступили ангелы и служили Ему.


Если Я отпущу их по домам голодными, то они в дороге ослабеют, ведь некоторые пришли издалека.


Было холодно. Рабы и стражники разложили костёр и грелись у него. Петир тоже стоял у костра и грелся.


Иса сказал им: – Принесите несколько рыб из тех, что вы сейчас поймали.


Иса подошёл, взял лепёшки и дал им, а также и рыбу.


Другие ученики поплыли за ним на лодке, подтягивая сеть, полную рыбы. Они были на расстоянии около девяноста метров от берега.


Иса взял лепёшки, поблагодарил за них Аллаха и раздал возлежавшим, так что каждый брал, сколько хотел. То же самое Он сделал и с рыбой.


– Тут есть мальчик, у которого пять ячменных лепёшек и две рыбки, но разве этого хватит на всех?