Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Иоанна 21:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

8 Другие ученики поплыли за ним на лодке, подтягивая сеть, полную рыбы. Они были на расстоянии около девяноста метров от берега.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

8 Другие же ученики, таща сеть, полную рыбы, приплыли на лодке (были они недалеко от берега: около двухсот локтей).

См. главу Копировать

Восточный Перевод

8 Другие ученики поплыли за ним на лодке, подтягивая сеть, полную рыбы. Они были на расстоянии около девяноста метров от берега.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

8 Другие ученики поплыли за ним на лодке, подтягивая сеть, полную рыбы. Они были на расстоянии около девяноста метров от берега.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

8 Другие же ученики приплыли в лодке (были они недалеко от земли: около двухсот локтей), таща сеть с рыбой.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

8 а друзии ученицы кораблецем приидоша, не беша бо далече от земли, но яко две сте лактей, влекуще мрежу рыб.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

8 Остальные же ученики добрались до берега в лодке, волоча за собой сеть, полную рыбы. До берега было недалеко — около ста метров.

См. главу Копировать




От Иоанна 21:8
4 Перекрёстные ссылки  

Было у них и несколько рыбок; Иса благословил их и тоже велел раздать.


Ученик, которого любил Иса, сказал тогда Петиру: – Это Повелитель! Как только Петир услышал, что это Повелитель, он обвязался верхней одеждой, так как был раздет, и прыгнул в воду.


Когда они вышли на берег, то увидели горящие угли, на которых пеклась рыба, и рядом лежали лепёшки.


(Ог, царь Башана, был одним из последних рефаитов (народа гигантов). Его ложе было сделано из железа и имело четыре метра в длину и почти два метра в ширину. Оно и сейчас находится в Раббе, столице аммонитян.)


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама