Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 21:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Рано утром Иса стоял на берегу, но ученики не узнали Его.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

А на рассвете Иисус уже стоял на берегу. Но ученики не узнали Его.

См. главу

Восточный Перевод

Рано утром Иса стоял на берегу, но ученики не узнали Его.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Рано утром Исо стоял на берегу, но ученики не узнали Его.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И когда утро уже наступало, стал Иисус на берегу, но не знали ученики, что это Иисус.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Утру же бывшу, ста Иисус при брезе: не познаша же ученицы, яко Иисус есть.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Наступило утро. Иисус пришёл и стоял на берегу. Ученики, однако, не знали, что это Иисус.

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 21:4
5 Перекрёстные ссылки  

Юсуф узнал своих братьев, но они не узнали его.


Потом Иса явился в другом облике двоим из них, когда те шли из города.


Тогда их глаза открылись, и они узнали Ису! Но Он стал невидим для них.


Сказав это, она обернулась и увидела, что там стоит Иса, хотя она не узнала Его.