Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




От Иоанна 11:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Однако когда Он узнал, что Элеазар болен, то пробыл там, где Он тогда находился, ещё два дня.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Он всё же целых два дня оставался там, где Его застало известие о болезни Лазаря.

См. главу

Восточный Перевод

Однако когда Он узнал, что Элеазар болен, то пробыл там, где Он тогда находился, ещё два дня.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Однако когда Он узнал, что Элеазар болен, то пробыл там, где Он тогда находился, ещё два дня.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

А когда услышал, что Лазарь болен, тогда остался Он два дня на том месте, где был.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Егда же услыша, яко болит, тогда пребысть на немже бе месте два дни.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Услышав, что Лазарь болен, Он оставался там, где был, ещё два дня,

См. главу
Другие переводы



От Иоанна 11:6
10 Перекрёстные ссылки  

Ибрахим назвал то место «Вечный усмотрит», и оттого и доныне говорится: «На горе Вечного усмотрится».


Он отвернулся от них и заплакал, потом снова повернулся и заговорил с ними. Он взял от них Шимона и связал его у них на глазах.


Но Вечный медлит, чтобы помиловать вас; Он поднимется, чтобы сжалиться над вами. Ведь Вечный – Бог правосудия. Благословенны все, кто Его ожидает!


Иса любил Марфу, её сестру Марьям и Элеазара.


Затем Он сказал Своим ученикам: – Пойдём обратно в Иудею.