Иоиль 3:3 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Они бросали жребий о Моём народе, отдавали мальчиков за блудниц и продавали девочек за вино, чтобы напиться. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и о народе Моем жребий бросали; мальчиков в рабы отдавали, чтобы женщине продажной заплатить; продавали девочек за вино, чтобы тут же выпить. Восточный Перевод Они бросали жребий о Моём народе, отдавали мальчиков за блудниц и продавали девочек за вино, чтобы напиться. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Они бросали жребий о Моём народе, отдавали мальчиков за блудниц и продавали девочек за вино, чтобы напиться. Святая Библия: Современный перевод Они бросали жребий, чтобы узнать, кому достанется Мой народ. Они продавали юношей, чтобы купить блудниц, а девушек продавали, чтобы купить вино. Синодальный перевод И о народе Моем они бросали жребий, и отдавали отрока за блудницу, и продавали отроковицу за вино, и пили. Новый русский перевод Они бросали жребий о Моем народе, отдавали мальчиков за блудниц и продавали девочек за вино чтобы напиться. |
Греция, Тувал и Мешех вели с тобой торговлю. В обмен на твои товары они давали рабов и бронзовую утварь.
Ты стоял в стороне в тот день, когда чужие народы уносили его богатства, когда иноземцы входили в его ворота и бросали жребий об Иерусалиме. Ты был как один из них!
корицы, пряностей, благовоний, ароматического масла и ладана, вина, оливкового масла, отборной муки и пшеницы, крупного и мелкого скота, коней и колесниц, рабов и пленённых на войне.