Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иоиль 1:16 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Не на наших ли глазах отнимается пища, а радость и веселье уходят из дома нашего Бога?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Не на глазах ли у вас пища ваша исчезла? И нет более радости и ликования в Доме Божием.

См. главу

Восточный Перевод

Не на наших ли глазах отнимается пища, а радость и веселье уходят из дома нашего Бога?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Не на наших ли глазах отнимается пища, а радость и веселье уходят из дома нашего Бога?

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Не стало больше еды у нас, и веселье ушло из храма Бога нашего.

См. главу

Синодальный перевод

Не пред нашими ли глазами отнимается пища, от дома Бога нашего — веселье и радость?

См. главу

Новый русский перевод

Не на наших ли глазах отнимается пища, а радость и веселье уходят из дома нашего Бога?

См. главу
Другие переводы



Иоиль 1:16
11 Перекрёстные ссылки  

Благословенны те, кто хранит правосудие и вершит праведные дела во все времена.


Не мечом своим землю отцы добыли, и не сила их дала им победу, а Твоя правая рука, и сила Твоя, и свет Твоего лица, потому что Ты возлюбил их.


Увидят праведники и устрашатся, посмеются над тобой, говоря:


Но он воскликнет в тот день: – Не могу помочь! Ни пищи, ни одежды нет в моём доме; не делайте меня вождём народа.


Облекитесь в рубище, священнослужители, и плачьте, рыдайте, служащие перед жертвенником. Придите, служители моего Бога, и проведите ночь в рубищах, потому что хлебные приношения и жертвенные возлияния прекратились в доме вашего Бога.