За сто мер серебра он купил у сыновей Еммора, отца Шехема, участок земли, на котором поставил свой шатёр.
Навин 21:21 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Им дали Шехем (город-убежище для обвиняемого в убийстве) в нагорьях Ефраима, Гезер, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова достались им вместе с окрестными пастбищами: Шехем (город-убежище) в нагорье Ефрема, Гезер, Восточный Перевод Им дали Шехем (город-убежище для обвиняемого в убийстве) в нагорьях Ефраима, Гезер, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Им дали Шахем (город-убежище для обвиняемого в убийстве) в нагорьях Ефраима, Гезер, Святая Библия: Современный перевод Сихем, в горной местности Ефрема (Сихем был городом-убежищем), Газер, Синодальный перевод дали им город убежища для убийцы — Сихем и предместья его, на горе Ефремовой, Гезер и предместья его, Новый русский перевод В нагорьях Ефрема им дали: Шехем (город-убежище для обвиняемого в убийстве), Гезер, |
За сто мер серебра он купил у сыновей Еммора, отца Шехема, участок земли, на котором поставил свой шатёр.
Давуд сделал так, как повелел ему Вечный, и разил филистимлян всю дорогу от Гаваона до Гезера.
Реховоам пошёл в Шехем, потому что там собрались все исраильтяне, чтобы сделать его царём.
Тем временем Хорам, царь Гезера, пришёл Лахишу на помощь, но Иешуа разбил его и его войско, никого не оставив в живых.
Они не выселили хананеев, живущих в Гезере; до сегодняшнего дня хананеи живут среди ефраимитов, но как подневольные.
И они отделили Кедеш в Галилее в нагорьях Неффалима, Шехем в нагорьях Ефраима и город Кириат-Арбу (то есть Хеврон) в нагорьях Иуды.