Я верну тебе судей, как в прежние времена, твоих советников, как в начале. И тогда тебя назовут «Городом правды», «Столицей верной».
Иеремия 49:25 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Разве не брошен прославленный город, город Моей радости? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Как оказался заброшен город, столь восхваляемый раньше, поселенье отрады Моей? Восточный Перевод Разве не брошен прославленный город, город Моей радости? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Разве не брошен прославленный город, город Моей радости? Святая Библия: Современный перевод Почему не оставили люди Дамаск, этот счастливый город веселья? Синодальный перевод Как не уцелел город славы, город радости моей? Новый русский перевод Разве не брошен город прославленный, город Моей радости? |
Я верну тебе судей, как в прежние времена, твоих советников, как в начале. И тогда тебя назовут «Городом правды», «Столицей верной».
Тогда этот город принесёт Мне славу, радость, хвалу и честь перед всеми народами земли, которые услышат обо всём добре, которое Я делаю для него; они испугаются и затрепещут, узнав обо всём добре и мире, которые Я дам этому городу.
Минует слава Моава; в Хешбоне замышляют против него зло: «Идём, покончим с этим народом». И ты, Мадмен, замолкнешь; меч будет преследовать тебя.
Как он раскололся! Как они рыдают! Как позорно Моав показал спину! Моав стал посмешищем и ужасом для всех соседей.
О, как будет взят Вавилон, захвачена слава всей земли! Каким ужасом явится Вавилон среди народов!
И тотчас же сказанное о Навуходоносоре исполнилось. Его прогнали от людей, и он ел траву, подобно волу. Его тело омывалось небесной росой до тех пор, пока его волосы не выросли длинными, как перья орла, а ногти не стали точно птичьи когти.
Стоя вдали в ужасе от её мучений, они будут говорить: – Горе! Горе! О великая столица! О, Вавилон, могучая столица! В один час свершился над тобой суд!