Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 36:20 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Оставив свиток в комнате писаря Элишамы, они пошли в царский двор и доложили обо всём царю.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Сами же они пошли в царский дворец (свиток они оставили в комнате писца Элишамы) и пересказали царю всё, что услышали.

См. главу

Восточный Перевод

Оставив свиток в комнате писаря Элишамы, они пошли в царский двор и доложили обо всём царю.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Оставив свиток в комнате писаря Элишамы, они пошли в царский двор и доложили обо всём царю.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

После этого они оставили свиток в комнате писаря Елишама и отправились к царю Иоакиму, чтобы сказать ему об этом свитке.

См. главу

Синодальный перевод

И пошли они к царю во дворец, а свиток оставили в комнате Елисама, царского писца, и пересказали вслух царя все слова сии.

См. главу

Новый русский перевод

Оставив свиток в комнате писаря Элишамы, они пошли в царский двор и доложили обо всем царю.

См. главу
Другие переводы



Иеремия 36:20
3 Перекрёстные ссылки  

он пошёл в комнаты писарей в царском дворце, где сидели все придворные сановники: писарь Элишама, Делая, сын Шемаи, Элнафан, сын Ахбора, Гемария, сын Шафана, Цедекия, сын Ханании, и все остальные придворные.


Царь послал Иегуди взять свиток. Иегуди принёс его из комнаты писаря Элишамы и стал читать его царю и всем вельможам, которые стояли возле него.


от сыновей Юсуфа: от Ефраима – Элишама, сын Аммихуда; от Манассы – Гамалиил, сын Педацура;