На восемнадцатом году своего правления царь Иосия послал писаря Шафана, сына Ацалии, внука Мешуллама, в храм Вечного. Он сказал:
Иеремия 36:11 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда Михей, сын Гемарии, внук Шафана, услышал все слова Вечного из свитка, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда Михей, сын Гемарии, внук Шафана, услышал все слова Господни, записанные в свитке, Восточный Перевод Когда Михей, сын Гемарии, внук Шафана, услышал все слова Вечного из свитка, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда Михей, сын Гемарии, внук Шафана, услышал все слова Вечного из свитка, Святая Библия: Современный перевод Всё, что читал Варух, слышал Михей, сын Гемарии, который был сыном Шафана. Синодальный перевод Михей, сын Гемарии, сына Сафанова, слышал все слова Господни, написанные в свитке, Новый русский перевод Михей, сын Гемарии, внук Шафана, услышал все слова Господа из свитка, |
На восемнадцатом году своего правления царь Иосия послал писаря Шафана, сына Ацалии, внука Мешуллама, в храм Вечного. Он сказал:
Навуходоносор, царь Вавилона, назначил Гедалию, сына Ахикама, внука Шафана, начальником над народом, который он оставил в Иудее.
Он приказал Хилкии, Ахикаму, сыну Шафана, Ахбору, сыну Михея, писарю Шафану и царскому слуге Асаи:
В комнате писаря Гемарии, сына Шафана, которая находилась в верхнем дворе у входа в Новые ворота храма, Барух прочёл всему народу, пришедшему в храм Вечного, слова Иеремии из свитка.