Зазвучат там песни благодарности и голоса веселящихся. Я умножу их число, они не будут редеть; Я их прославлю, они не канут в безвестность.
Иеремия 31:27 - Восточный перевод версия с «Аллахом» – Непременно наступят дни, – возвещает Вечный, – когда Я умножу людей и скот в Исраиле и Иудее. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Придет время, — это слово Господа, — когда земли израильские и иудейские Я вновь наполню людьми и всякого скота дам им вдоволь. Восточный Перевод – Непременно наступят дни, – возвещает Вечный, – когда Я умножу людей и скот в Исраиле и Иудее. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) – Непременно наступят дни, – возвещает Вечный, – когда Я умножу людей и скот в Исроиле и Иудее. Святая Библия: Современный перевод «Наступят дни, — говорит Господь, — когда Я помогу семье Израиля и Иудеи вырасти. Я помогу всем: их детям, их животным — как будто Я засеваю пашню и забочусь о всходах. Синодальный перевод Вот, наступают дни, говорит Господь, когда Я засею дом Израилев и дом Иудин семенем человека и семенем скота. Новый русский перевод «Непременно наступят дни, — возвещает Господь, — когда Я засею дом Израиля и дом Иудеи семенем людей и животных. |
Зазвучат там песни благодарности и голоса веселящихся. Я умножу их число, они не будут редеть; Я их прославлю, они не канут в безвестность.
а Я умножу ваших жителей, весь народ Исраила. Города заселятся, и развалины будут отстроены.
Я умножу на вас людей и скот; они будут плодовиты и размножатся. Я поселю на вас людей, как и прежде, и сделаю вам ещё больше добра, чем раньше. Тогда вы узнаете, что Я – Вечный.
Пусть Я рассеял их среди народов – они Меня вспомнят и в дальних странах. Они и их дети выживут и возвратятся.
И Вечный, ваш Бог, с избытком даст вам преуспевание во всех делах ваших рук и благословит вас множеством детей, ваш скот – многочисленным приплодом и ваши поля – обилием плодов. Вечный снова будет радоваться о вас, даруя вам добро, как радовался Он о ваших предках,