Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иеремия 20:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

за то, что во чреве меня не убил, чтобы стала мне мать могилой, чтобы чрево осталось беременным вовеки.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

за то, что не убил меня еще в утробе, и мать моя не стала мне могилой, не осталась она навеки в тягости.

См. главу

Восточный Перевод

за то, что во чреве меня не убил, чтобы стала мне мать могилой, чтобы чрево осталось беременным вовеки.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

за то, что во чреве меня не убил, чтобы стала мне мать могилой, чтобы чрево осталось беременным вовеки.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

за то, что он меня не погубил во чреве материнском. Если бы он меня тогда убил, мне бы мать моя могилой стала и я бы не родился никогда.

См. главу

Синодальный перевод

за то, что он не убил меня в самой утробе — так, чтобы мать моя была мне гробом, и чрево ее оставалось вечно беременным.

См. главу

Новый русский перевод

за то, что во чреве меня не убил, чтобы стала мне мать могилой, чтобы чрево осталось беременным вовеки.

См. главу
Другие переводы



Иеремия 20:17
5 Перекрёстные ссылки  

Почему не зарыли меня как мертворождённого, как младенца, который не увидел света?


У человека может быть сотня детей, и он может прожить много лет, но сколько бы он ни прожил, если он не мог насладиться своим счастьем и не был даже погребён, то я сказал бы, что выкидыш счастливее его,


Горе мне, мать моя, что ты родила меня, человека, что спорит и ссорится с целым светом! Я не давал денег в рост и в долг не брал, но всякий меня проклинает.