А Михей сказал: – Итак, выслушай слово Вечного. Я видел Вечного сидящим на Своём троне и всё небесное воинство, стоявшее справа и слева от Него.
Иеремия 10:1 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Слушай, дом Исраила, что говорит тебе Вечный! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Слушай, род Израилев, слово, которое Господь тебе изрекает! Восточный Перевод Слушай, дом Исраила, что говорит тебе Вечный! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Слушай, дом Исроила, что говорит тебе Вечный! Святая Библия: Современный перевод Семья Израиля, слушай Господа. Синодальный перевод Слушайте слово, которое Господь говорит вам, дом Израилев. Новый русский перевод Слушай, дом Израиля, что говорит тебе Господь. |
А Михей сказал: – Итак, выслушай слово Вечного. Я видел Вечного сидящим на Своём троне и всё небесное воинство, стоявшее справа и слева от Него.
Так говорит Вечный, Царь Исраила и Искупитель его, Вечный, Повелитель Сил: – Я – первый, и Я – последний; кроме Меня нет Бога.
Так говорит Вечный: – Не учитесь путям других народов; не бойтесь небесных знамений, которых другие народы боятся.
Слушай слово Вечного, царь Иудеи, сидящий на престоле Давуда, ты, твои приближённые и твой народ, который проходит через эти ворота.
то слушайте слово Вечного, вы, остаток Иудеи. Так говорит Вечный, Повелитель Сил, Бог Исраила: «Если вы решите идти в Египет и пойдёте, чтобы поселиться там,
жителей Египта, Иудеи, Эдома, Аммона и Моава и всех, живущих в отдалённых местах пустыни и стригущих волосы на висках. Все эти народы и весь народ Исраила – необрезаны сердцем.
Мы всегда благодарим Аллаха и за то, что, когда вы приняли Его слово, услышанное от нас, вы приняли его не как человеческую выдумку, а таким, каково оно и есть, – как слово Аллаха, мощно действующее в вас, верящих.