Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 98:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Превозносите Вечного, нашего Бога, и поклонитесь Ему у подножия для ног Его: Он свят!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Превозносите Господа, Бога нашего, и повергайтесь к ногам Его! Свят Он!

См. главу

Восточный Перевод

Превозносите Вечного, нашего Бога, и поклонитесь Ему у подножия для ног Его: Он свят!

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Превозносите Вечного, нашего Бога, и поклонитесь Ему у подножия для ног Его: Он свят!

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Господа Бога нашего превозносите, почитайте храм Его святой.

См. главу

Синодальный перевод

Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь подножию Его: свято оно!

См. главу

Новый русский перевод

Превозносите Господа, нашего Бога, и поклонитесь Ему у подножия Его: свят Он!

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 98:5
11 Перекрёстные ссылки  

Давуд сказал старейшинам левитов назначить из их собратьев певцов, чтобы петь радостные песни под музыкальные инструменты – лиры, арфы и тарелки.


Так весь Исраил перенёс сундук соглашения с Вечным с радостными криками под звуки рогов, труб и тарелок, под музыку лир и арф.


Езекия поставил левитов с тарелками, лирами и арфами в храме Вечного, по указанию Давуда, царского провидца Гада и пророка Нафана. Это установление было дано Вечным через Его пророков.


Он посылает Своё слово, и тает всё, подует Своим ветром, и текут воды.


Буду славить Вечного во всякое время; хвала Ему всегда на устах моих.


Так же Вечный непременно утешит Исраил, утешит Он все его развалины. Он сделает пустыни его, как Эдем, пустоши его, как сад Вечного. Веселье и радость будут в нём, благодарение и звуки песен.


И когда Он его взял, четыре живых существа и двадцать четыре старца пали перед Ягнёнком. У каждого из них в руках было по арфе и по золотому сосуду, полному благовоний – это молитвы святого народа Аллаха.