Псалтирь 96:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Радуйтесь, праведные, о Вечном, возносите хвалу, вспоминая о Его святости. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Радуйтесь, праведные, в Господе, прославляйте святое имя Его. Восточный Перевод Радуйтесь, праведные, о Вечном, возносите хвалу, вспоминая о Его святости. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Радуйтесь, праведные, о Вечном, возносите хвалу, вспоминая о Его святости. Святая Библия: Современный перевод Радуйтесь, праведные, о Господе. Его святое имя восхваляйте. Синодальный перевод Радуйтесь, праведные, о Господе и славьте память святыни Его. Слава: Новый русский перевод Радуйтесь, праведные, о Господе, возносите хвалу, вспоминая о Его святости. |
расцветёт пышно, будет бурно ликовать и кричать от радости. Ей будет дана слава Ливана, великолепие Кармила и Шарона; они увидят славу Вечного, величие нашего Бога.
Пойте от радости, небеса, ведь Вечный совершил это; восклицайте, земные глубины! Запевайте песню, горы, и лес, и все деревья в лесу! Ведь Вечный искупил потомков Якуба и прославится в Исраиле.
Кричите от радости, небеса, ликуй, земля, запевайте песню, о горы! Ведь Вечный утешает Свой народ и Своих страдальцев помилует.