Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 96:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Радуйтесь, праведные, о Вечном, возносите хвалу, вспоминая о Его святости.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Радуйтесь, праведные, в Господе, прославляйте святое имя Его.

См. главу

Восточный Перевод

Радуйтесь, праведные, о Вечном, возносите хвалу, вспоминая о Его святости.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Радуйтесь, праведные, о Вечном, возносите хвалу, вспоминая о Его святости.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Радуйтесь, праведные, о Господе. Его святое имя восхваляйте.

См. главу

Синодальный перевод

Радуйтесь, праведные, о Господе и славьте память святыни Его. Слава:

См. главу

Новый русский перевод

Радуйтесь, праведные, о Господе, возносите хвалу, вспоминая о Его святости.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 96:12
7 Перекрёстные ссылки  

Возрадуется пустыня и сухая земля, дикая местность возликует и расцветёт. Словно нарцисс,


расцветёт пышно, будет бурно ликовать и кричать от радости. Ей будет дана слава Ливана, великолепие Кармила и Шарона; они увидят славу Вечного, величие нашего Бога.


Пойте от радости, небеса, ведь Вечный совершил это; восклицайте, земные глубины! Запевайте песню, горы, и лес, и все деревья в лесу! Ведь Вечный искупил потомков Якуба и прославится в Исраиле.


Кричите от радости, небеса, ликуй, земля, запевайте песню, о горы! Ведь Вечный утешает Свой народ и Своих страдальцев помилует.