Но сейчас Я избрал Иерусалим, чтобы пребывать там, и избрал Давуда, чтобы он правил Моим народом Исраилом».
Псалтирь 87:2 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечный, Бог спасения моего, днём и ночью взываю к Тебе. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Господь мой, Бог спасенья моего, я день и ночь о помощи к Тебе взываю. Восточный Перевод Вечный, Бог спасения моего, днём и ночью взываю к Тебе. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечный, Бог спасения моего, днём и ночью взываю к Тебе. Святая Библия: Современный перевод Спаситель мой, Господь, Тебе молюсь я днём и ночью. Синодальный перевод Господи, Боже спасения моего! днем вопию и ночью пред Тобою: Новый русский перевод Господи, Бог спасения моего, днем и ночью взываю к Тебе. |
Но сейчас Я избрал Иерусалим, чтобы пребывать там, и избрал Давуда, чтобы он правил Моим народом Исраилом».
Что же ответить вестникам этого народа? Что Вечный утвердил Сион, и в нём найдут убежище бедные из Его народа.
И каждый, кто призовёт имя Вечного, будет спасён. На горе Сионе и в Иерусалиме будет спасение, как сказал Вечный, – спасение для уцелевших, кого Вечный призовёт.
Вы должны искать Вечного, вашего Бога, лишь на том месте, которое Он выберет среди всех ваших родов для поклонения Ему. Туда вы и должны приходить,