Ангел, Который берёг меня от всякого зла, – да благословит этих детей. Пусть продолжится в них моё имя и имена моих отцов Ибрахима и Исхака, и пусть многочисленно будет их потомство на земле.
Псалтирь 72:14 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Каждый день я подвергался мучениям и был наказываем каждое утро. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова каждый день подвергался мукам и каждое утро — наказанию. Восточный Перевод Каждый день я подвергался мучениям и был наказываем каждое утро. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Каждый день я подвергался мучениям и был наказываем каждое утро. Святая Библия: Современный перевод Боже, все дни в страдании я пребываю и по утрам наказание терплю. Синодальный перевод и подвергал себя ранам всякий день и обличениям всякое утро? Новый русский перевод Целый день я подвергался мучениям и был наказываем каждое утро. |
Ангел, Который берёг меня от всякого зла, – да благословит этих детей. Пусть продолжится в них моё имя и имена моих отцов Ибрахима и Исхака, и пусть многочисленно будет их потомство на земле.
– Сохрани меня, Вечный, сделать это! – сказал он. – Разве я стану пить кровь людей, которые рисковали своей жизнью?! И он не стал пить. Таковы подвиги этих трёх воинов.
Давуд ответил Рехаву и его брату Баане, сыновьям беэротянина Риммона: – Верно, как и то, что жив Вечный, Который избавил меня от всякой беды, –
Аль-Масих отдал Себя за нас, чтобы искупить нас от всех беззаконий и очистить нас, чтобы мы стали Его собственным народом, жаждущим делать добро.
И я увидел, что женщина была пьяна от крови святого народа Аллаха, от крови свидетелей Исы. Я был поражён, когда её увидел.
потому что Его суды истинны и справедливы! Он осудил великую блудницу, которая растлила мир своим развратом. Он отомстил ей за кровь Своих рабов!
Шаул сказал: – Я согрешил. Вернись, Давуд, сын мой. Сегодня моя жизнь была для тебя драгоценной, и я не буду больше пытаться причинить тебе вред. Я поступал как безумец и совершил огромную ошибку.