Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 71:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пусть имя его пребудет вовек, пока светит солнце. В нём благословятся все народы земли, и они назовут его благословенным.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Имя царя да сохранится навеки и слава о нем — доколе солнце светит! Благословение через него да придет на все народы, и назовут они его счастливым! * * *

См. главу

Восточный Перевод

Пусть имя его пребудет вовек, пока светит солнце. В нём благословятся все народы земли, и они назовут его благословенным.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пусть имя его пребудет вовек, пока светит солнце. В нём благословятся все народы земли, и они назовут его благословенным.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Пусть вечно славится имя царя, и в памяти людской он пребудет до тех пор, пока не погаснет солнце. И народы пусть благословенным его назовут, и обретут в нём благословение.

См. главу

Синодальный перевод

будет имя его [благословенно] вовек; доколе пребывает солнце, будет передаваться имя его; и благословятся в нем [все племена земные], все народы ублажат его.

См. главу

Новый русский перевод

Пусть имя его пребудет вовек, пока пребывает солнце. В нем благословятся все народы земли, и они назовут его благословенным.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 71:17
11 Перекрёстные ссылки  

Давуд ответил Рехаву и его брату Баане, сыновьям беэротянина Риммона: – Верно, как и то, что жив Вечный, Который избавил меня от всякой беды, –


Услышь, Вечный, когда я зову; помилуй меня и ответь.


Будут бояться Тебя, пока существуют солнце и луна, из поколения в поколение.


Смотрите, я научил вас установлениям и законам, как и повелел мне Вечный, мой Бог, чтобы вы следовали им в земле, куда вы вступаете, чтобы завладеть ею.