Давуд благословил Вечного перед всем собранием, говоря: – Хвала Вечному, Богу нашего отца Исраила, от века и до века!
Псалтирь 57:6 - Восточный перевод версия с «Аллахом» и не слышит голоса заклинателя, как бы тот ни был искусен. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и не слышит голоса заклинателя, как бы искусны ни были заклинания его. Восточный Перевод и не слышит голоса заклинателя, как бы тот ни был искусен. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) и не слышит голоса заклинателя, как бы тот ни был искусен. Святая Библия: Современный перевод звуков искусного заклинателя не слышит она. Синодальный перевод и не слышит голоса заклинателя, самого искусного в заклинаниях. Новый русский перевод и не слышит голоса заклинателя, как бы тот ни был искусен. |
Давуд благословил Вечного перед всем собранием, говоря: – Хвала Вечному, Богу нашего отца Исраила, от века и до века!
Твои, о Вечный, величие и мощь, великолепие, победа и слава, ведь в небесах и на земле – всё Твоё. Твоё, о Вечный, царство, Ты над всем вознесён как Глава.
Поставь над моим врагом нечестивого человека, и пусть обвинитель будет по правую руку от него.
Пусть накажет меня праведник – это милость; пусть обличает меня – это лучшее помазание, которое не отринет моя голова. Но моя молитва против злодеев:
Преследует меня враг, придавил меня к земле; принуждает меня жить во тьме, как давно умерших.
Ведущий праведных по дурному пути попадёт в свою же западню, а непорочные унаследуют благо.