Псалтирь 49:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Мне не нужен ни бык из твоих загонов, ни козлы из твоих дворов, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Мне не нужно брать теленка из дома твоего иль козлов из загонов твоих, Восточный Перевод Мне не нужен ни бык из твоих загонов, ни козлы из твоих дворов, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Мне не нужен ни бык из твоих загонов, ни козлы из твоих дворов, Святая Библия: Современный перевод Но мне не нужны быки из стойла или козлы из вашего загона. Синодальный перевод не приму тельца из дома твоего, ни козлов из дворов твоих, Новый русский перевод Мне не нужен ни бык из твоих загонов, ни козлы из твоих дворов, |
Человек не властен удержать ветер, так же как он не властен и над днём своей смерти. Воин не может получить увольнение во время битвы, и нечестивый не спасётся своим нечестием.
Во второй песне из Забура написано: «Ты Сын Мой (Избранный Мной Царь). Я Отцом Твоим отныне буду назван».
он, видя будущее, говорил о воскресении аль-Масиха, что Тот не был оставлен в мире мёртвых и Его тело не увидело тления.