Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 49:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Мне не нужен ни бык из твоих загонов, ни козлы из твоих дворов,

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Мне не нужно брать теленка из дома твоего иль козлов из загонов твоих,

См. главу

Восточный Перевод

Мне не нужен ни бык из твоих загонов, ни козлы из твоих дворов,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Мне не нужен ни бык из твоих загонов, ни козлы из твоих дворов,

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Но мне не нужны быки из стойла или козлы из вашего загона.

См. главу

Синодальный перевод

не приму тельца из дома твоего, ни козлов из дворов твоих,

См. главу

Новый русский перевод

Мне не нужен ни бык из твоих загонов, ни козлы из твоих дворов,

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 49:9
13 Перекрёстные ссылки  

Закрыты для жалости их сердца, и уста их надменное говорят.


Не приносят блага сокровища, нажитые неправдой, а праведность спасает от смерти.


Бесполезно богатство в день гнева, а праведность спасает от смерти.


Человек не властен удержать ветер, так же как он не властен и над днём своей смерти. Воин не может получить увольнение во время битвы, и нечестивый не спасётся своим нечестием.


Где теперь ваши предки? И разве вечно живут пророки?


Во второй песне из Забура написано: «Ты Сын Мой (Избранный Мной Царь). Я Отцом Твоим отныне буду назван».


Ведь Ты не оставишь Мою душу в мире мёртвых и не дашь Верному Твоему увидеть тление.


он, видя будущее, говорил о воскресении аль-Масиха, что Тот не был оставлен в мире мёртвых и Его тело не увидело тления.