Псалтирь 43:23 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Ради Тебя мы постоянно находимся на грани смерти, и смотрят на нас, как на овец перед бойней. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Из-за Тебя мы весь день смотрим смерти в лицо, держат нас за овец, на заклание обреченных. Восточный Перевод Ради Тебя мы постоянно находимся на грани смерти, и смотрят на нас, как на овец перед бойней. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ради Тебя мы постоянно находимся на грани смерти, и смотрят на нас, как на овец перед бойней. Святая Библия: Современный перевод Мы ежедневно за Тебя подвергаемся опасности смертельной. Подобны овцам мы, обречённым на погибель. Синодальный перевод Но за Тебя умерщвляют нас всякий день, считают нас за овец, обреченных на заклание. Новый русский перевод Ради Тебя убивают нас всякий день и смотрят на нас, как на овец перед бойней. |