Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 37:19 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я признаю моё беззаконие и скорблю о своём грехе.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

но не скрываю вины своей и о грехе своем сокрушаюсь.

См. главу

Восточный Перевод

Я признаю моё беззаконие и скорблю о своём грехе.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я признаю моё беззаконие и скорблю о своём грехе.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Господи, свои грехи Тебе исповедав, я раскаиваюсь о них и сожалею.

См. главу

Синодальный перевод

Беззаконие мое я сознаю, сокрушаюсь о грехе моем.

См. главу

Новый русский перевод

Я признаю мое беззаконие и скорблю о моем грехе.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 37:19
8 Перекрёстные ссылки  

Близок Вечный к сокрушённым сердцем, Он спасает смиренных духом.


Не допустит Вечный, чтобы праведные голодали, и не даст нечестивым исполнить свои желания.


Человек не знает, когда придёт его час: как рыбы попадаются в губительную сеть, или птицы – в силки, так и люди бывают пойманы в день несчастья, который приходит к ним нежданно.


такой человек будет жить на высотах, убежищем ему будет горная крепость. Хлеба у него будет вволю, и вода у него не иссякнет.


Поэтому благоразумный в такие времена молчит, ведь эти времена злые.


Поэтому так говорит Вечный: – Я помышляю навести на вас беду, от которой вам не спастись. Не ходить вам больше гордо, так как настаёт время бедствий.


Дорожите временем, потому что в эти дни много зла.