Псалтирь 37:17 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Я сказал: «Не дай им торжествовать и кичиться передо мной, когда мои ноги колеблются». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Я молился об избавлении, ведь иначе они злорадствовать будут, и, случись мне споткнуться, восторжествуют они надо мной. Восточный Перевод Я сказал: «Не дай им торжествовать и кичиться передо мной, когда мои ноги колеблются». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Я сказал: «Не дай им торжествовать и кичиться передо мной, когда мои ноги колеблются». Святая Библия: Современный перевод Поэтому Господу молился я: «Не дай врагам потешаться надо мною, когда от боли изнываю я. Горделивым смеяться не позволь, если случайно оступлюсь и упаду». Синодальный перевод И я сказал: да не восторжествуют надо мною [враги мои]; когда колеблется нога моя, они величаются надо мною. Новый русский перевод Я сказал: «Не дай им торжествовать и кичиться передо мной, когда мои ноги колеблются». |
Что унываешь, моя душа? Зачем тревожишься? Возложи надежду на Аллаха, ведь я ещё буду славить Его – моего Спасителя и моего Бога.
Не бойся, ведь Я с тобой; не страшись, ведь Я – твой Бог. Я укреплю тебя и помогу тебе; Моя правая рука поддержит и спасёт тебя.
– Вот Мой Раб, Которого Я укрепляю, Мой Избранный, Который Мне угоден! Я дам Ему Духа Моего, и Он свершит правосудие для народов.
Наступит время, когда Я лишу силы твою семью и твоё родство, и никто в твоём семействе не доживёт до старости.