Псалтирь 135:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Того, Кто один творит великие чудеса, потому что милость Его – навеки; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Того, Кто Один творит чудеса великие, благодарите — вечна любовь Его неизменная! Восточный Перевод Того, Кто один творит великие чудеса, потому что милость Его – навеки; Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Того, Кто один творит великие чудеса, потому что милость Его – навеки; Святая Библия: Современный перевод Того, Кто чудеса великие творит. Любовь Его вечна. Синодальный перевод Того, Который один творит чудеса великие, ибо вовек милость Его; Новый русский перевод Благодарите Того, Кто один творит великие чудеса, потому что милость Его — навеки. |
Но Вечный, Удел Якуба, не таков, как они, потому что Он – Творец всего, и Исраил – народ Его наследия; Вечный, Повелитель Сил, – вот Его имя.
– Они будут Моими, – говорит Вечный, Повелитель Сил, – Моим драгоценным достоянием в тот день, когда Я буду действовать. Я пощажу их, как отец щадит сына, который ему служит.
И всё-таки Вечный пожелал любить твоих предков и выбрал вас, их потомков, из всех народов, как это и есть сегодня.
А Вечный объявил сегодня, что ты – Его народ, Его драгоценное достояние, как Он и обещал, и что ты должен хранить все Его повеления.
Аль-Масих отдал Себя за нас, чтобы искупить нас от всех беззаконий и очистить нас, чтобы мы стали Его собственным народом, жаждущим делать добро.
А вы – род избранный, священнослужители Небесного Царя, святой народ, принадлежащий Аллаху, призванные возвещать о Его великих делах. Он призвал вас из тьмы в Свой чудесный свет.
Ради Своего великого имени Вечный не отвергнет Свой народ, потому что Вечному было угодно сделать вас Своим народом.