Исаия 41:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом»8 – Но ты, о Исраил, раб Мой, Якуб, которого Я избрал, потомство Ибрахима, Моего друга, См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова8 «О Израиль, ты слуга Мой, ты Иаков, коего избрал Я, потомство Авраама, друга Моего! См. главуВосточный Перевод8 – Но ты, о Исраил, раб Мой, Якуб, которого Я избрал, потомство Ибрахима, Моего друга, См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)8 – Но ты, о Исроил, раб Мой, Якуб, которого Я избрал, потомство Иброхима, Моего друга, См. главуСвятая Библия: Современный перевод8 Господь сказал: «Ты — Мой слуга, Иаков, тебя, Израиль, выбираю Я, ты из рода Моего друга Авраама. См. главуСинодальный перевод8 А ты, Израиль, раб Мой, Иаков, которого Я избрал, семя Авраама, друга Моего, — См. главуНовый русский перевод8 «Но ты, о Израиль, слуга Мой, Иаков, которого Я избрал, потомство Авраама, Моего друга, См. главу |