В полдень Ильяс начал насмехаться над ними. – Кричите громче! – говорил он. – Он же бог! Наверное, он задумался, или отошёл по нужде, или путешествует. А может быть, он спит, и его нужно разбудить.
Псалтирь 121:4 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Туда поднимаются роды, роды Вечного, по Закону Исраила, воздать хвалу имени Вечного. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Вот куда свое восхождение совершают колена народа, колена народа Господня, — свидетельство это для всего Израиля, — восходят, дабы прославить имя Господне. Восточный Перевод Туда поднимаются роды, роды Вечного, по Закону Исраила, воздать хвалу имени Вечного. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Туда поднимаются роды, роды Вечного, по Закону Исроила, воздать хвалу имени Вечного. Святая Библия: Современный перевод Племена израильские, которые Господу принадлежат, в Иерусалим восходят, они идут, чтоб имя Господа восславить. Синодальный перевод куда восходят колена, колена Господни, по закону Израилеву, славить имя Господне. Новый русский перевод Туда поднимаются роды, роды Господни, по предписанию, данному Израилю, воздать хвалу имени Господа. |
В полдень Ильяс начал насмехаться над ними. – Кричите громче! – говорил он. – Он же бог! Наверное, он задумался, или отошёл по нужде, или путешествует. А может быть, он спит, и его нужно разбудить.
Вечный, к Тебе я взываю; Скала Моя, не будь ко мне равнодушен! Если Ты будешь хранить молчание, я уподоблюсь тем, кто нисходит в пропасть.
Когда я решил познать мудрость и понаблюдать за трудом человека на земле, из-за которого он не смыкает глаз ни днём ни ночью,
– Я, Вечный, его сторожу, постоянно его поливаю. День и ночь его охраняю, чтобы чего не случилось.
Поэтому они стоят перед троном Аллаха и служат день и ночь в Его храме, и Сидящий на троне будет жить среди них и раскинет над ними Свой шатёр.