Они были ещё недалеко от города, когда Юсуф сказал управляющему: – Немедленно отправляйся в погоню за этими людьми и, когда догонишь, скажи им: «Почему вы заплатили злом за добро?
Псалтирь 109:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Владыка по правую руку от Тебя; Он сразит царей в день Своего гнева. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Господь по правую руку Твою, истребит Он царей в день гнева Своего. Восточный Перевод Владыка по правую руку от Тебя; Он сразит царей в день Своего гнева. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Владыка по правую руку от Тебя; Он сразит царей в день Своего гнева. Святая Библия: Современный перевод Господь находится по правую руку твою; в день гнева Он уничтожит всех царей. Синодальный перевод Господь одесную Тебя. Он в день гнева Своего поразит царей; Новый русский перевод Владыка по правую руку от Тебя; Он сразит царей в день Своего гнева. |
Они были ещё недалеко от города, когда Юсуф сказал управляющему: – Немедленно отправляйся в погоню за этими людьми и, когда догонишь, скажи им: «Почему вы заплатили злом за добро?
Принося жертвы, Авессалом послал за гилонитянином Ахитофелом, советником Давуда, в его город Гило. Так заговор набирал силу, а сторонников Авессалома становилось всё больше и больше.
Когда же Давуду сказали: «Ахитофел среди заговорщиков с Авессаломом», Давуд помолился: – Вечный, сделай совет Ахитофела неразумным.
Разве платят злом за добро? А они мне вырыли яму. Вспомни, как я стоял перед Тобой и за них заступался, чтобы гнев Твой от них отвести.
– Я не говорю о всех вас. Тех, кого Я избрал, Я знаю, но слова Писания: «Тот, кто ест Мой хлеб, пошёл против Меня» – должны исполниться.
Он рисковал жизнью, когда вышел против филистимлянина Голиафа. Вечный одержал для всего Исраила великую победу, и ты радовался, видя это. Зачем тебе грешить против невиновного человека, убив Давуда без всякой причины?