Он взял Юсуфа и посадил его в темницу, где были заключены царские узники; и так Юсуф оказался в темнице.
Псалтирь 105:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Возгорелся огонь посреди них, и пламя сожгло нечестивых. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Запылал огонь в их скопище, в пламени его погибли нечестивые. Восточный Перевод Возгорелся огонь посреди них, и пламя сожгло нечестивых. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Возгорелся огонь посреди них, и пламя сожгло нечестивых. Святая Библия: Современный перевод Вдруг пламя вспыхнуло, и нечестивцы все сгорели. Синодальный перевод И возгорелся огонь в скопище их, пламень попалил нечестивых. Новый русский перевод Возгорелся огонь посреди них, и пламя сожгло нечестивых. |
Он взял Юсуфа и посадил его в темницу, где были заключены царские узники; и так Юсуф оказался в темнице.
Меня ведь насильно увезли из земли евреев, и здесь я тоже не сделал ничего такого, чтобы сидеть в темнице.
Моав служит Мне умывальной чашей для ног, Я предъявлю Свои права на Эдом, над землёй филистимлян торжествующе воскликну».