Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 105:18 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Возгорелся огонь посреди них, и пламя сожгло нечестивых.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Запылал огонь в их скопище, в пламени его погибли нечестивые.

См. главу

Восточный Перевод

Возгорелся огонь посреди них, и пламя сожгло нечестивых.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Возгорелся огонь посреди них, и пламя сожгло нечестивых.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Вдруг пламя вспыхнуло, и нечестивцы все сгорели.

См. главу

Синодальный перевод

И возгорелся огонь в скопище их, пламень попалил нечестивых.

См. главу

Новый русский перевод

Возгорелся огонь посреди них, и пламя сожгло нечестивых.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 105:18
4 Перекрёстные ссылки  

Он взял Юсуфа и посадил его в темницу, где были заключены царские узники; и так Юсуф оказался в темнице.


Меня ведь насильно увезли из земли евреев, и здесь я тоже не сделал ничего такого, чтобы сидеть в темнице.


Моав служит Мне умывальной чашей для ног, Я предъявлю Свои права на Эдом, над землёй филистимлян торжествующе воскликну».


Получив такой приказ, он закрыл их во внутреннюю камеру и забил их ноги в колоду.