Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 104:23 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

Тогда пришёл Исраил в Египет, и жил Якуб в земле Хама как чужеземец.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Пришел тогда Израиль в Египет, Иаков пришлым стал в земле Хама.

См. главу

Восточный Перевод

Тогда пришёл Исраил в Египет, и жил Якуб в земле Хама как чужеземец.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Тогда пришёл Исроил в Египет, и жил Якуб в земле Хама как чужеземец.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Тогда Израиль пришёл в Египет, и в землях Хама жил Иаков.

См. главу

Синодальный перевод

Тогда пришел Израиль в Египет, и переселился Иаков в землю Хамову.

См. главу

Новый русский перевод

Тогда пришел Израиль в Египет, поселился Иаков в земле Хама.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 104:23
5 Перекрёстные ссылки  

В поте лица своего ты будешь есть свой хлеб, пока не вернёшься в землю, из которой был взят, потому что ты – прах, и в прах ты вернёшься.


И видел я ужасное зло под солнцем: человек зря копил богатство –


Кто крал, пусть больше не крадёт, а зарабатывает на жизнь своим трудом и делится с теми, кто в нужде.


В тот вечер один старик, который был родом из нагорий Ефраима, но жил в Гиве (а жители этого места были вениамитянами), возвращался с поля после работы.