Псалтирь 102:8 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Милостив и милосерден Вечный, долготерпелив и богат любовью. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Сострадателен и милостив Господь, медлен на гнев и богат любовью неизменной. Восточный Перевод Милостив и милосерден Вечный, долготерпелив и богат любовью. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Милостив и милосерден Вечный, долготерпелив и богат любовью. Святая Библия: Современный перевод Милосерден и милостив Господь, терпелив и полон любви. Синодальный перевод Щедр и милостив Господь, долготерпелив и многомилостив: Новый русский перевод Милостив и милосерден Господь, медленный на гнев и богат милостью. |
Сердце моё болит, когда я вспоминаю, как ходил к дому Аллаха, впереди многолюдного собрания, ходил в праздничной толпе с криками радости и хвалы.
Он оставил заповеди потомкам Якуба, дал Закон Исраилу и повелел нашим отцам обучать ему своих детей,
Имя своё вы оставите Моим избранным, чтобы те использовали его как проклятие; Владыка Вечный предаст вас смерти, но рабам Своим даст Он другое имя.
От них среди всех изгнанников из Иудеи, которые находятся в Вавилоне, поведётся проклятие: „Пусть Вечный поступит с тобой так же, как с Цедекией и Ахавом, которых царь Вавилона сжёг на костре“.
Я часто наказывал их в молитвенных домах иудеев, чтобы заставить их отречься от своей веры. Я был так разъярён на них, что преследовал их даже в чужеземных городах.
Аль-Масих тоже не Самому Себе угождал, но, как написано: «Оскорбления тех, кто злословит Тебя, пали на Меня».