Иезекииль 5:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Так говорит Владыка Вечный: – Это Иерусалим; Я поставил его посреди народов, и вокруг него – страны. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Так говорит Владыка Господь: «Всё это — об Иерусалиме! Я поставил его прямо посреди народов, а вокруг него — другие страны. Восточный Перевод Так говорит Владыка Вечный: – Это Иерусалим; Я поставил его посреди народов, и вокруг него – страны. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Так говорит Владыка Вечный: – Это Иерусалим; Я поставил его посреди народов, и вокруг него – страны. Святая Библия: Современный перевод Затем Господь сказал: «Этот кирпич олицетворяет город Иерусалим, который Я построил среди других стран и народов. Синодальный перевод Так говорит Господь Бог: это Иерусалим! Я поставил его среди народов, и вокруг него — земли. Новый русский перевод Так говорит Владыка Господь: — Это Иерусалим; Я поставил его посреди народов, и вокруг него — страны. |
Так говорит Вечный, Повелитель Сил: – Рубите деревья, возводите осадную насыпь против Иерусалима. Этот город будет наказан; переполнен он угнетением.
Слава о твоей красоте распространилась среди народов, ведь она была совершенной из-за великолепия, которым Я тебя наделил, – возвещает Владыка Вечный.
А из них возьми ещё, брось в огонь и дай сгореть. Огонь полыхнёт оттуда на весь народ Исраила.
и пили одно и то же духовное питьё. Они пили из духовной скалы, которая сопровождала их, и скалой этой был аль-Масих.
Соблюдайте их тщательно, чтобы доказать свою мудрость и рассудительность народам, которые услышат об этих установлениях и скажут: «Конечно, это великий народ, мудрый и разумный».
Подобно народам, которых Вечный истребил перед тобой, будешь истреблён и ты за непослушание Вечному, твоему Богу.