Михей 5:7 - Восточный перевод версия с «Аллахом»7 И будут уцелевшие из потомков Якуба среди многих народов точно роса от Вечного, словно ливень на зелени, который ни от кого не зависит и не подвластен смертным. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова7 И будет остаток Иакова посреди множества народов как роса от Господа, как ливень на луга: ни то, ни другое от человека не зависит и не ждет повелений от смертных. См. главуВосточный Перевод7 И будут уцелевшие из потомков Якуба среди многих народов точно роса от Вечного, словно ливень на зелени, который ни от кого не зависит и не подвластен смертным. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)7 И будут уцелевшие из потомков Якуба среди многих народов точно роса от Вечного, словно ливень на зелени, который ни от кого не зависит и не подвластен смертным. См. главуСвятая Библия: Современный перевод7 Оставшиеся в живых из людей Иакова, находящиеся среди многих других народов, будут словно Божья роса или капли дождя на траве. Они никого не будут ждать и никого не будут бояться. См. главуСинодальный перевод7 И будет остаток Иакова среди многих народов как роса от Господа, как ливень на траве, и он не будет зависеть от человека и полагаться на сынов Адамовых. См. главуНовый русский перевод7 И будут уцелевшие Иакова среди многих народов, точно роса от Господа, как дождь на побеги, который ни от кого не зависит и не подвластен смертным. См. главу |