В тот день Я дам Гогу место для погребения в Исраиле, в долине Аварим, к востоку от моря. Оно преградит дорогу путешественникам, потому что там будут похоронены Гог и его полчища. Поэтому это место будет названо долиной Гамон-Гог («полчище Гога»).
Иезекииль 39:12 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Семь месяцев исраильтяне будут хоронить их, чтобы очистить землю. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Семь месяцев будет род Израилев погребать их, очищая землю. Восточный Перевод Семь месяцев исраильтяне будут хоронить их, чтобы очистить землю. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Семь месяцев исроильтяне будут хоронить их, чтобы очистить землю. Святая Библия: Современный перевод Семья Израиля будет хоронить их семь месяцев, пока не очистит всю землю. Синодальный перевод И дом Израилев семь месяцев будет хоронить их, чтобы очистить землю. Новый русский перевод Семь месяцев дом Израиля будет хоронить их, чтобы очистить землю. |
В тот день Я дам Гогу место для погребения в Исраиле, в долине Аварим, к востоку от моря. Оно преградит дорогу путешественникам, потому что там будут похоронены Гог и его полчища. Поэтому это место будет названо долиной Гамон-Гог («полчище Гога»).
Будут назначены люди, чтобы всё время обходить землю, хоронить оставшихся на поверхности земли и очищать её. Они начнут поиски через семь месяцев.
Вот Закон, если кто-то умирает в шатре: любой, кто входит в шатёр, и любой, кто находится в нём, будут нечисты семь дней,
Любой, кто прикоснётся в поле к убитому мечом или к умершему своей смертью, и любой, кто прикоснётся к человеческой кости или могиле, будет нечист семь дней.
то не оставляй его тело на дереве на ночь: в тот же день похорони этого человека, потому что тот, кто повешен на дереве, проклят Аллахом. Не оскверняй землю, которую Вечный, твой Бог, даёт тебе в наследие.