– Смертный, говори с пророками Исраила, которые сейчас пророчествуют. Скажи тем, кто пророчествует от себя: Слушайте слово Вечного!
Иезекииль 34:9 - Восточный перевод версия с «Аллахом» за это, пастухи, слушайте слово Вечного; Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова за это слушайте, пастыри, слово Господне. Восточный Перевод за это, пастухи, слушайте слово Вечного; Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) за это, пастухи, слушайте слово Вечного; Святая Библия: Современный перевод Слушайте, пастыри, слово Господа. Господь говорит: Синодальный перевод за то, пастыри, выслушайте слово Господне. Новый русский перевод за это, пастухи, слушайте слово Господа: |
– Смертный, говори с пророками Исраила, которые сейчас пророчествуют. Скажи тем, кто пророчествует от себя: Слушайте слово Вечного!
так говорит Владыка Вечный: Я – враг этим пастухам, и Я потребую с них ответа за Мою отару. Я не позволю им больше пасти овец, чтобы они не заботились впредь только о себе. Я спасу Мою отару из их голодных челюстей. Она не будет больше им пищей.
Верно, как и то, что Я живу, – возвещает Владыка Вечный, – за то, что у Моей отары не было пастуха, так что она превратилась в добычу, стала пищей для диких зверей, и за то, что Мои пастухи не разыскивали Мою отару, но заботились лишь о самих себе, а не об отаре, –