Иезекииль 17:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом» Он взял немного из семян этой земли и посадил в плодородную почву. Он посадил семя, которое выросло подобно иве у больших вод, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Взял он и семя из этой страны и посадил его на поле плодородном, у великих вод, посадил, словно иву. Восточный Перевод Он взял немного из семян этой земли и посадил в плодородную почву. Он посадил семя, которое выросло подобно иве у больших вод, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он взял немного из семян этой земли и посадил в плодородную почву. Он посадил семя, которое выросло подобно иве у больших вод, Святая Библия: Современный перевод Орёл взял у кедра семена и в землю плодородную посадил, к реке поближе. Синодальный перевод и взял от семени этой земли, и посадил на земле семени, поместил у больших вод, как сажают иву. Новый русский перевод Он взял немного из семян этой земли и посадил в плодородную почву. Он посадил семя, которое выросло подобно иве у больших вод, |
Ты посадил их, и они пустили корни, выросли и приносят плоды. Ты всегда у них на устах, но далёк от сердец их.
Навуходоносор, царь Вавилона, поставил Цедекию, сына Иосии, царём Иудеи, и он правил вместо Иехонии, сына Иоакима.
Он взял одного из членов царского рода и заключил с ним соглашение, связав его клятвой. Он также увёл и знать страны,
оно выросло и стало виноградной лозой, раскидистой, но низкой. Ветви её клонились к орлу, а корни остались там, где были. Так выросла лоза; она пустила побеги и покрылась листвой.
Питала его вода, подземные источники растили; текли их потоки вокруг того места, где он рос, ручьи посылая ко всем деревьям лесным.
И вырос он выше всех деревьев в лесу; ветви его разрослись, и длинными были ветки от обилия вод в побегах.